Caedmon is the father of English song. The first poet known in written English.
According to an 8th century monk, Bede, "...he was originally ignorant of "the art of song" but learned to compose one night in the course of a dream..." (quote found here.)
In a recent dialogue/discussion on the source of Caedmon's impact in our collective psyche the following has been written:
The first English poetry is directly intertwined with a fascinating way of exploring and/or identifying "dream"
as inspiration or even a muse
That is so wildly intoxicating its subject
They under the spell found in the likes of Caedmon's song
need no other medium
through which to express their musing,
not even themselves
When the muse overtakes,
all that's left is pure inspired expression
cast into history from a seed of dream.
How does the original source of written English "dream-speak" if you will, impart to us the wisdom of written poetic expression in the English language?
How do we reunite our written English poetry with that initial spark of dream which so moved Caedmon to inspire the entire forthcoming history of poetic expression in our written language, in our writing, and finally, in writing our dreams?
In an imaginative revisioning of a response by William A. Sigler
The bifurcation of the dream into experience and meaning is one aspect of the fall of man.
(this image is in the public domain, more info can be found here.)
Joseph, the great dream wizard of the Old Testament,
whose powers got him both sold into slavery and the most trusted advisor of the pharaoh,
did not distinguish between dream and interpretation.
But dreams have become,
as Holderlin put it,
“the all-perceiving abyss”
of this “destitute time.”
I sense this wonderful blog idea of yours to be more than a “waking life” journal
that urges “dreamers unite” to “ease and relieve the burden of dreams”
but a Holderlin-like journey
to the abyss,
the spaces between
where the one is concealed and perhaps retrievable
with the purest of poetic word.
in his remarkable series of essays on Holderlin,
stresses that this dream space is the only trace left of our enlightened state,
the longing in dreams is the only true longing remaining to us
now that the gods have left,
and it is the poet’s singular task to recover these traces
by journeying into the dream abyss with eyes open.
I’m feeling inspired
to take on a translation of Andenken
in honor of your own
transitional and open-ended state.
Let's all continue this breathtaking and uniquely inspired dialogue!
What better place to imagine Holderlin's "abyss" than our own shrinking core of internet communications technology as it challenges us to further our reaches into our most hidden of corners in the home of our minds and most loosely tied knots on the docks of our realism.
Free Dream from Thought and Language...so we may enter Dream's innocent purity preceding its existence beside Ego and begin to imagine its refreshingly catastrophic gorgeous mastery over the human intellect!
(link to the source of this inspired dialoge/discussion)
Primarily a writing exercise, this dream journal-inspired blog is a quiet introspective sojourn into the process that we traverse in going from private dream to public art. I see our dreaming as an internalized mythmaking. As I philosophize and expressively exhibit dreams, both private and public, I encourage and delight in creative language as a way to practice experiential metaphors through a “public dreaming." Writing Theory: Creative Dream Fiction